12月 2016|外籍英文家教線上一對一

線上英文家教-外籍老師一對一會話-提升口說能力-多益雅思托福 | EOA 線上英文家教: 12月 2016

新年願望英文怎麼說? New Year Wishes, New Year's Resolutions 的差別 | 關於新年的慣用語

EOA 線上英文家教 | New Year's Resolutions
(10堂課以上,享有新年85折優惠,至 1/15 止)

Happy New Year!! 大家的新年願望是什麼? New Year Wishes 和 New Year’s Resolutions 兩個可別傻傻分不清楚,New Year Wishes 是祝賀別人新年快樂的喜祥話,而 New Year’s Resolutions 是新年計劃要達成的事。我們來學些有關 year 的慣用語 to ring in the New Year!!


To ring in the New Year  
敲響鐘,迎接新年
例句:We are planning a big party to ring in the new year. How did you ring in the new year?
Since the year dot  
很長的時間
I've known Peter since the year dot.
To turn over a new leaf
翻開新的一頁;改過自新
例句:Apparently he's turned over a new leaf and he's not smoking any more
To take years off you  
顯得年輕
Careful makeup and styling can take years off you.
Not in a million years (Spoken English)  
不可能發生的事 (近似中文口語:下輩子吧)
John: "Do you think Samantha will agree to go on a date with Jake?"
Tony: "Not in a million years!"
Twilight years
晚年
例句:Old people often rely on pets for comfort and companionship in their twilight years.
In donkey’s years
很長的時間
She's been in the same job for donkey's years.
A year-round
全年
Submission of programme proposal is open all year round.
Year in, year out
年復一年
Year in and year out, he has been one of the best players in baseball.
If at first you don’t succeed, try, try again.
再接再厲 (用來鼓勵別人的話)

怎麼用英文和外國人指路? 圓環、地下道、天橋的、公車總站怎麼說? | 生活英文

大家有沒有相同的經驗,明明英文能力已經中高級了,但在路上遇到外國人問路,總是支支唔唔,無法流利的指路? 那是因為我們不熟悉生活英語的用法,今天我們來學圓環、地下道、天橋的、公車總站的英文和實用的句型,下次再被問路時,展現一下你的英文口說吧!




  • Turn left when coming out of McDonald's onto the Zhongzheng Road
         看到中山路上的麥當勞時左轉
  • Turn right at intersection 路口右轉
  • Go straight ahead this street 這條路直走
  • go past the post office 經過郵局
  • cross the street 過馬路
  • The bank is at the corner of the road. / The bank is next to 7-11 /  The bank is opposite the Starbucks. 銀行就在轉角 / 銀行在7-11旁邊 / 銀行在星巴克對面
  • Go around the roundabout 沿著圓環走
  • Take the underpass 走地下道
  • Take the footbridge 走天橋
  • Go as far as the traffic lights 直走直到看到紅綠燈
  • Bus stop 公車站牌的英文是 bus stop 而不是 bus station,這是台灣人常犯的英文錯誤,而 bus station 是指公車總站,或者我們也可以說 bus terminal  
  • MRT 捷運,但香港是說 MTR,為了避免困惑,我一概習慣說 subway

原因的英文不只有 because 還可以用 owing to, due to, caused by, the cause of

提到事情發生的原因,多數人只懂得用 because,其實有 since, as, owing to, due to, caused by, the cause of 可用來說明事情發生的理由或原因,今天我們來學怎麼使用這些字彙,提升口說、寫作的能力。以下這張圖,你想到如何描述「因為路上結冰造成車禍」了嗎?

EOA 線上英文家教 | 原因的英文不只有 because



The two cars collided because the road was icy.
The two cars collided because of icy road.
或者,你也可以把原因放在前句


As the road was icy, the two cars collided.
Since the road was icy, the two cars collided.


也可以用 owing to, due to, caused by, the cause of 片語
Owing to the icy road, the two cars collided.
The collision was due to the icy road.
The collision was caused by ice on the road.

The cause of the collision was ice on the road.

Must, Need, Should, May 你用對了嗎? 別再一秒惹毛外國朋友 | 圖解情態助動詞 Modal Verbs | 英文文法


台灣人口語常犯的錯誤在於 must, need, should, may 這些情態助動詞 (modal verbs) 使用不恰當,會讓人覺得你很無禮 (rude) ,比如說,外國朋友跟你說他讀書/工作做不完,你建議他 You need to work hard all night. 保證一秒惹毛外國朋友。


首先,我們來了解情態助動詞 (modal Verbs) 是用來表達可能性、需要性、和必須性。多數人知道 “can 的過去式是 could”, “will 的過去式是 would”,”may 的過去式是 might”,但助動詞並沒有你想像中的簡單,它是具有情緒程度上不同的意思。當你給朋友建議時,”need” 是強烈命令性的語氣,而 “should” 和 “will” 是中性的建議語氣。而 would better 是很委婉的提議。回到開始的例子,更好的說法是 You’d better work hard all night.


EOA 線上英文家教 圖解情態助動詞 Modal Verbs


然而,情態助動詞 (modal Verbs) 並不只用來給建議表達某件事的需要性,它也可用在某件事發生的機率。例如:You must be very tired. 這裡 must 不是命令,而是依邏輯推斷。以下整理情態助動詞的用法:


情態助動詞
表達
例句

Must
強烈的要求
You must stop when the traffic lights turn red.
邏輯推斷
He must be very tired. He's been working all day long.
Must not
禁止
You must not smoke in the hospital.
Need
需要 (較強烈)
you need to let it go.
need not
不需要
I need not buy tomatoes. There are plenty of tomatoes in the fridge.
Should
建議 (較強烈)
You should (ought to) take an umbrella in case it rains.
Ought to
建議 (較 should弱)


Can
能力
I can swim.
許可(較直接)
Can I use your phone please?
可能(較高機率)
Smoking can cause cancer.


Could
能力 (過去式)
When I was younger I could run fast.
許可(較委婉)
Excuse me, could I just say something?
可能(較低機率)
It could rain tomorrow!

May
許可(較委婉)
May I use your phone please?
可能(較低機率)
It may rain tomorrow!

Might
許可(更委婉)
Might I suggest an idea?
可能(更低機率)
I might go on holiday to Australia next year.

其他你可能有興趣文章:



看電影學英文 - Sully 薩利機長 | 海關 custome 移民官 immigration; 電子機票、登機證 的差別 | 飛航英文


Sully 薩利機長是不是令大家聯想到發生在去年的復興航空基隆河空難事件呢? 事件的過程幾乎與本片一樣,但結果是令人難過的重大傷亡。僅管官方調查指向飛航人員的疏失,當時的英雄頓時成了肇事者,不管到底事實真相如何,機長當時的壓力絕對不是一般人所能體會的。

我們今天來學一些飛航的英文吧! 多數人知道起飛英文是 takeoff降落英文是 landing,那滑行呢? 答案是 taxiing。除了跑道 runway 之外,介於跑道和停機坪中間的滑行道叫做 taxiway。另外,有時著地時,因為側風或是其他因素造成飛機重著地,英文是 hard landing 硬著地,同時這個字詞也常常出現在經濟報章雜誌上,hard landing 意指在無預期的通膨和失業率之下,經濟走下坡。飛機降落重飛叫做 go around 或是 missed approach亂流則是turbulent。

另外,台灣人最常搞不清楚的就是 custom 跟 immigration,台灣人習慣通通叫做「過海關」。其實 custom 是海關,是管貨物進出口的,immigration 是移民關,是管人們入境出境的,這兩個是不同的單位,別再把 immigration 叫成海關了 ╮(╯_╰)╭  另一個常被搞錯的是 e-ticket, itinerary, boarding pass,現在幾乎所有的訂位記錄都電子化了,e-ticket 電子機票其實就只是 16 位數字的代碼 (各家航空公司會有些不同),itinerary 行程,是指航空公司或旅行社寄給你的起飛時間的細詳資料,boarding pass 登機證,是拿來過移民關跟登機用的 (小編再次強調,不是海關,海關是給貨物走的!!)。另外常見的 6 位數字的代碼是訂位記錄 reference location 或 reference number。

最重要,大家一定要學的是 brace, brace, brace, head down, stay down,如果真的不幸遇到狀況,聽到空姐喊 brace ,請抱胸,低頭,低下身體。







看電影學英文 Accountant 會計師 | 金融犯罪、作假帳、逃漏稅的英文怎麼講?



最近有好幾部好評的電影,大家追片了沒有?! Accountant 這部小編納入口袋名單,不管已經看過這部或是還沒時間看,我們一起來從這部片中學相關的用語吧!!

劇中男主角,Christian Wolff,他是一名擁有超高心算能力的自閉症患者, 他表面上是在小鎮的會計師事務所工作,但他實際上是為一些全世界最危險的犯罪組織工作的自由會計師 。心算的英文是 mental calculation,心算能力很強的人,我們可以形容他是  a mental calculator自閉症的英文是 austrism

接下來,我們來學一些有關 financial crime 金融犯罪的說法。擄人勒贖的英文是 ransom 跟 kidnapping  的差異在於 kidnapping 不一定牽扯到贖金,有些是誘騙的綁架,限制受害者的行動,而 ransom 可以當名詞贖金,或是動詞擄人勒使用。其他金融犯罪還有 bribery 或 corruption 賂賄, tax evasion  逃漏稅,internal embezzlement 盜用內部資金

另外,預告片中也有許片語值得劃線起來。stop picking on you 別再自我百般挑剔,lead a normal life 過著正常人的生活,英文裡我們習慣用 lead a life 而不是 live a life,因為生活是由我們去主導做決定,而不是只是單純的活著。uncooking years of books,查假帳。books 這裡並不是書本,而是指會計帳,cook the books 是指做假帳或者可以說"manipulate accounts",所以 uncook the books 也就是查假帳。




英文怎麼說? 通訊行、電信行、上網吃到飽、國際漫遊、儲值、語音信箱、行動網路卡 sim card | 出國旅行 打工渡假

EOA 線上英文家教 | 怎麼用英文買行動網卡 sim card

出國旅行或是打工渡假,最省錢的通話方式,當然是到當地買行動網卡 (sim card),以避免高額的國際漫遊費用,除此之外有行動網路,無論是找景點或是隨時隨地打卡都很方便,不過,你知道該怎麼開口說英文買 sim card 嗎? 我們來學些手機電信相關單字和一些實用的句型,下次出國遊行就不必再付擔漫遊費用了!


通訊行、電信行 mobile shop
Where is the nearest mobile shop? 最近的一家電信行在哪裡?


行動裝置 mobile devices
Is this SIM card is compatible with the my mobile device? 這張 sim 卡可以使用在我的行動裝置上嗎?


電信業者 operator / carrier / network provider / telecom service provider
Which phone carrier would you recommend? 你推薦哪一家行動電信業者?


國際漫遊 roaming
How can I turn off roaming on my iphone? 我怎麼關掉 iPhone 上的國際漫遊?


預付卡 prepaid card
How can I check my prepaid card balance? 我怎麼確認我預付卡的餘額?


儲值 refill / recharge
Can I refill online? 我可以在網路上儲值嗎?


上網吃到飽方案 unlimited data plan
I would like to get unlimited data plan. 我想要上網吃到飽的方案


簡訊 SMS / text
How much does it charge for international text? 國際簡訊的費用是多少?


開通 (號碼) activate
How long does it take to activate the new sim card? 我的 sim 卡要多久才能開通?


月租方案 service plan
What is the cheapest service plan? 請問最便宜的月租方案是什麼?


無線網路熱點 WiFi hotspot
Can I use my iPhone as a WiFi hotspot? 我可以用 iPhone 分享無線網路熱點嗎?


語音信箱 voicemail
How do I access my voicemail? 我怎麼進入我的語音信箱?

其他相關的文章:


你都學會了嗎? 接下來,我們可以來看一段影片,實際練習如何用英文在當地買行動網卡 sim card.